Would you like to publish your own sound files? As a Dutch native speaker, you can create sound files to help Dutch learners. If you are studying Dutch, you can record your voice to practice your pronunciation -- and ideally, let the rest of us enjoy it too. 
by EetSmakelijk » February 20th, 2009, 4:04 pm
Hallo iedereen, Het is een beetje saai geworden dus doe ik geen show vandaag. Ik weet eerlijk gezegd niet of ik ooit een showtje doe. Sorry voor de beloften die ik niet kon keep...houden???? Groetjes,
ES, S'je, Saartje, of EetSmakelijk  Mijn Esnips account is: http://www.esnips.com/web/EetSmakelijksDutchStuff
-

EetSmakelijk
- Global moderator
-
- Posts: 693
- Joined: September 2nd, 2005, 2:33 am
- Location: Canada
- Country of residence: Canada
- Mother tongue: English (Canada)
- Second language: French
- Gender: Female
-
Re: Radio Esje
Sponsor
Do not like ads? Register for free and view this forum without ads.
-
Sponsor
-
by Jae » February 20th, 2009, 4:08 pm
EetSmakelijk wrote:Sorry voor de beloften die ik niet kon keep...houden????
Ik ken 'belofte nakomen', maar meneer Van Dale zegt dat 'belofte houden' ook kan.
Mijn moedertaal: Engels. Mijn tweede taal: Duits. Mijn derde, vierde, en vijfde talen: Spaans, Frans, en Nederlands (maar die ben ik nog aan het leren!)
-

Jae
- Superlid
-
- Posts: 838
- Joined: July 13th, 2008, 7:58 pm
- Location: Edmonton, Alberta, Canada
-
by Grytolle » February 20th, 2009, 4:09 pm
 ((((((((((((((((((((((((( geen spam-ESjes-inbox-met-vragen-avond voor mij dus
-
Grytolle
- Superlid
-
- Posts: 1389
- Joined: May 22nd, 2008, 12:42 pm
- Location: Gent, Oost-Vlaanderen
- Country of residence: Belgium
- Mother tongue: Swedish
- Second language: English
- Gender: Male
-
by firefly315 » May 12th, 2009, 5:32 am
EetSmakelijk wrote: I am going to set up an email address for people to send in comments which I will read on the air but I don't know how to pronounce the @ sign in Dutch or the dot for dot com etc. 
Hoi ES, The Dutch word for dot, as in dot com, is "punt" --- It rhymes with the Dutch word 'kunt,' as in Zij je or jij kunt. Ik ben niet zeker wat het woordje voor @ is. Groetjes, Cathleen
-

firefly315
- Superlid
-
- Posts: 300
- Joined: February 13th, 2006, 9:16 pm
- Location: Boston, Massachusetts
- Country of residence: United States
- Mother tongue: English (United States)
- Second language: French
- Gender: Female
-
by Joke » May 12th, 2009, 7:59 am
firefly315 wrote:The Dutch word for dot, as in dot com, is "punt" --- It rhymes with the Dutch word 'kunt,' as in Zij je or jij kunt.
ik kan je/jij kunt/kan hij/ze/zij/het kan wij/we kunnen jullie kunnen ze/zij kunnen firefly315 wrote:Ik ben niet zeker wat het woordje voor @ is.
Apenstaartje (monkey tail) Joke
-

Joke
- Native speaker & global moderator
-
- Posts: 1751
- Joined: January 20th, 2006, 8:14 pm
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Gender: Female
-
by firefly315 » May 12th, 2009, 11:39 am
Bedankt Joke. Ik heb geen idee waarom heb ik erin het woord "zij" plaatsen --- oeps, maar trouwens, je of jij kunt  . Joke wrote:firefly315 wrote:The Dutch word for dot, as in dot com, is "punt" --- It rhymes with the Dutch word 'kunt,' as in Zij je or jij kunt.
ik kan je/jij kunt/kan hij/ze/zij/het kan wij/we kunnen jullie kunnen ze/zij kunnen firefly315 wrote:Ik ben niet zeker wat het woordje voor @ is.
Apenstaartje (monkey tail) Joke
Dat is een heel interessante woord  . Groetjes, Cathleen
-

firefly315
- Superlid
-
- Posts: 300
- Joined: February 13th, 2006, 9:16 pm
- Location: Boston, Massachusetts
- Country of residence: United States
- Mother tongue: English (United States)
- Second language: French
- Gender: Female
-
by EetSmakelijk » June 22nd, 2009, 6:04 am
radio apenstaartje eet smakelijk punt com klinkt heel raar. 
ES, S'je, Saartje, of EetSmakelijk  Mijn Esnips account is: http://www.esnips.com/web/EetSmakelijksDutchStuff
-

EetSmakelijk
- Global moderator
-
- Posts: 693
- Joined: September 2nd, 2005, 2:33 am
- Location: Canada
- Country of residence: Canada
- Mother tongue: English (Canada)
- Second language: French
- Gender: Female
-
by firefly315 » June 22nd, 2009, 10:04 am
Ja een beetje, ES,  , maar het is tof. 
-

firefly315
- Superlid
-
- Posts: 300
- Joined: February 13th, 2006, 9:16 pm
- Location: Boston, Massachusetts
- Country of residence: United States
- Mother tongue: English (United States)
- Second language: French
- Gender: Female
-
by jandem » June 22nd, 2009, 12:41 pm
EetSmakelijk wrote:radio apenstaartje eet smakelijk punt com klinkt heel raar. 
We gebruiken in dit geval ook vaak gewoon het engelse "at", omdat het veel korter is. Ik geef zelf mijn email adres altijd als naam [at] bla [punt] com 
-
jandem
- Moedertaalspreker (native speaker)
-
- Posts: 15
- Joined: March 13th, 2009, 2:44 pm
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Gender: Male
by firefly315 » June 22nd, 2009, 7:33 pm
Ja, inderdaad, Jandem. Het woord, apenstaartje is steeds langer. 
-

firefly315
- Superlid
-
- Posts: 300
- Joined: February 13th, 2006, 9:16 pm
- Location: Boston, Massachusetts
- Country of residence: United States
- Mother tongue: English (United States)
- Second language: French
- Gender: Female
-
by EetSmakelijk » June 23rd, 2009, 5:19 am
Normaal vind ik het gek als Nederlandstaligen Engelse woorden gebruiken midden in Nederlandse zinnen, maar in dit geval vind ik het verstandig. 
ES, S'je, Saartje, of EetSmakelijk  Mijn Esnips account is: http://www.esnips.com/web/EetSmakelijksDutchStuff
-

EetSmakelijk
- Global moderator
-
- Posts: 693
- Joined: September 2nd, 2005, 2:33 am
- Location: Canada
- Country of residence: Canada
- Mother tongue: English (Canada)
- Second language: French
- Gender: Female
-
by firefly315 » June 23rd, 2009, 8:12 pm
EetSmakelijk wrote:Normaal vind ik het gek als Nederlandstaligen Engelse woorden gebruiken midden in Nederlandse zinnen, maar in dit geval vind ik het verstandig. 
Ik vind dat ook! 
-

firefly315
- Superlid
-
- Posts: 300
- Joined: February 13th, 2006, 9:16 pm
- Location: Boston, Massachusetts
- Country of residence: United States
- Mother tongue: English (United States)
- Second language: French
- Gender: Female
-
by firefly315 » November 16th, 2010, 12:37 am
Hoi allemaal,
Ik 12 November een berichtje over deze topische kreeg, maar wanneer erin kwam, werd ik een beetje in de war omdat er zijn enkele de berichten die in 2009 werd geschreven --- maar dat is oke.
Groetjes,
Cathleen
-

firefly315
- Superlid
-
- Posts: 300
- Joined: February 13th, 2006, 9:16 pm
- Location: Boston, Massachusetts
- Country of residence: United States
- Mother tongue: English (United States)
- Second language: French
- Gender: Female
-
by Quetzal » November 16th, 2010, 2:06 am
Misschien een edit, of iemand die gestemd heeft in de poll?
-

Quetzal
- Native speaker & global moderator
-
- Posts: 2091
- Joined: November 4th, 2006, 11:51 pm
- Location: Belgium
- Country of residence: Belgium
- Mother tongue: Dutch (Flanders)
-
by firefly315 » November 16th, 2010, 2:30 am
Quetzal wrote:Misschien een edit, of iemand die gestemd heeft in de poll?
Ja, dat klopt. Ik wist het niet dat je een bericht kreeg als iemand dat deed. Dat is oke.
-

firefly315
- Superlid
-
- Posts: 300
- Joined: February 13th, 2006, 9:16 pm
- Location: Boston, Massachusetts
- Country of residence: United States
- Mother tongue: English (United States)
- Second language: French
- Gender: Female
-
Return to Audio projects
Who is online
Users browsing this forum: No registered users
|