|
door elkaar gebruiken ? Dit is een platform waar je in het Nederlands kunt praten. Over kunst of politiek maar ook gewoon over het weer of over jezelf. Wees vooral niet bang om fouten te maken!
by westwind » January 25th, 2012, 9:12 am
zoals hierboven gaat het om "niet eens" en "zelfs" ,"al" ... of ik die door elkaar kan gebruiken ?
voorbeelden:
ik was niet eens bang =? ik was zelfs niet bang =? ik was al niet bang
je bent hier niet eens =? je bent hier zelfs niet =? je bent hier al niet
ik ken deze mensen niet eens =? ik ken deze mensen zelfs niet =? ik ken deze mensen al niet
ik heb niet eens graag eieren =? ik heb zlefs niet graag eieren =? ik heb al niet graag eieren
hoe voelt het bij jullie ? hoor ik het graag
Staatsexamen NT2 programma II Diploma Houder thank you DutchGrammar & my warmest regards to all active members
-

westwind
- Superlid
-
- Posts: 112
- Joined: January 21st, 2009, 8:16 pm
- Country of residence: Netherlands
- Second language: English
- Gender: Male
"niet eens" , "zelfs" & "al"
Sponsor
Do not like ads? Register for free and view this forum without ads.
-
Sponsor
-
by westwind » January 25th, 2012, 7:21 pm
lastig ?
Staatsexamen NT2 programma II Diploma Houder thank you DutchGrammar & my warmest regards to all active members
-

westwind
- Superlid
-
- Posts: 112
- Joined: January 21st, 2009, 8:16 pm
- Country of residence: Netherlands
- Second language: English
- Gender: Male
by Bert » January 25th, 2012, 9:33 pm
westwind wrote:lastig ?
Tja, nu je 't zegt. Het is inderdaad wel een beetje moeilijk. 
Hebben is hebben, maar krijgen is de kunst.
-

Bert
- Superlid
-
- Posts: 777
- Joined: February 15th, 2011, 11:07 pm
- Mother tongue: Hungarian
by ngonyama » January 26th, 2012, 1:14 am
westwind wrote:zoals hierboven gaat het om "niet eens" en "zelfs" ,"al" ... of ik die door elkaar kan gebruiken ?
voorbeelden:
ik was niet eens bang = I surprised myself by not being afraid ik was zelfs niet bang = (a bit strange, but more or less the same) ik was al niet bang = I had not been afraid before, [but when he farted I burst out laughing]
je bent hier niet eens =? you are not even present here je bent hier zelfs niet =? (??nonsense) je bent hier al niet = Not only are you not present [but now you call to disturb the meeting on top of that??]
ik ken deze mensen niet eens =? I don't wvwn know these people [and now you want me to go ask them a favor?] ik ken deze mensen zelfs niet =? I dont even know these people [so dont accuse me of being part of them] ik ken deze mensen al niet = ??
ik heb niet eens graag eieren =? I dont even like eggs ik heb zlefs niet graag eieren =? (awkward but about the same) ik heb al niet graag eieren I dont like eggs [and now you want me to eat a dozen??]
hoe voelt het bij jullie ? hoor ik het graag
It is hard to convey the nuances, but I hope this helps
-
ngonyama
- Moedertaalspreker (native speaker)
-
- Posts: 478
- Joined: October 12th, 2009, 12:15 am
- Country of residence: United States
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
by Joke » January 26th, 2012, 8:30 am
ngonyama wrote:westwind wrote:je bent hier niet eens =? you are not even present here je bent hier zelfs niet =? (??nonsense)
Voor mijn gevoel betekenen deze zinnen hetzelfde. Maar met niet eens klinkt het wel beter dan met zelfs.
-

Joke
- Native speaker & global moderator
-
- Posts: 1752
- Joined: January 20th, 2006, 8:14 pm
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Gender: Female
-
by ngonyama » January 26th, 2012, 7:27 pm
Joke wrote:ngonyama wrote:westwind wrote:je bent hier niet eens =? you are not even present here je bent hier zelfs niet =? (??nonsense)
Voor mijn gevoel betekenen deze zinnen hetzelfde. Maar met niet eens klinkt het wel beter dan met zelfs.
Ja, je hebt denk ik wel gelijk. Als je de volgorde wat anders doet "je bent zelfs niet hier" klinkt het trouwens een stuk beter.
-
ngonyama
- Moedertaalspreker (native speaker)
-
- Posts: 478
- Joined: October 12th, 2009, 12:15 am
- Country of residence: United States
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
by Moonlight1987 » July 14th, 2012, 2:42 pm
"ik heb niet eens graag eieren" klinkt vreemd. Je kunt beter zeggen: " ik hou niet eens van eieren".
-
Moonlight1987
- Nieuwkomer
-
- Posts: 1
- Joined: July 14th, 2012, 11:04 am
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
Return to Nederlandstalig hoekje
Who is online
Users browsing this forum: No registered users
|