RSS RSS   Frequently Asked Questions FAQ   Kwebbelhoekje Chat   View the advanced search options Search   Register Register   Login Login   Exercise Exercise
  Change font size Print view It is currently May 24th, 2013, 3:38 pm    
 

Een Lachbui

Dit is het hoekje voor de creatieve geesten onder ons [this is the corner for the creative minds among us]. Begin je eigen verhaaltje, schrijf mee met een verhaaltje van iemand anders of schrijf zelfs een gedicht in het Nederlands! [start your own story, continue a story that someone else started or even write a poem in Dutch!]
Forum rules
When correcting Dutch texts, (most) vraagbaken use a colour code to distinguish between different types of mistakes. See also: viewtopic.php?f=3&t=753&p=5506#p5506

Een Lachbui

Postby EetSmakelijk » October 21st, 2009, 4:26 am

Een Lachbui

Er was eens een gekke taalkundige in wording die EetSmakelijk heette. Op een bepaalde maandag zat ze in haar class? (te lui om in Van Dale te kijken!) fonetiek. Voordat ik nog meer vertel, moet ik u iets uitleggen: elke woensdag hebben de studenten fonetiek een klein toetsje in de fonetische transcritpie. :shock:
Op die voorgenoemde maandag zei de professor dat voor de transcripties op woensdag, moeten de studenten hun namen fonetisch schrijven. EetSmakelijk vond dat een goed idee. Toen zei de professor dat de studenten geen [c] of [x] zouden moeten gebruiken. :shock:
Onze gekke EetSmakelijk vond dat ontzettend grappig, want ze wist welke klank de [x] in een transcriptie aangaf. :P
Ze had zo'n zin om een [x] te gebruiken in haar naam dat ze begon heel hard te lachen. Gelukkig kon ze stillekes lachen en dus hoorde bijna niemand dat ze gek was.
U zou zich misschien afvragen of EetSmakelijk dat x'je echt gaat gebruiken. Dat laat ik u blijven raden. :P
Vraagje: Is het 'u zou zich misschien afvragen" of "u zou misschien zich afvragen"?
Nog een vraagje: :cool: Is x'je het goede verkleinwoordje voor de letter x? Zou het "x'ke" zijn in het Vlaams?
ES, S'je, Saartje, of EetSmakelijk
:P
Mijn Esnips account is:
http://www.esnips.com/web/EetSmakelijksDutchStuff
User avatar
EetSmakelijk
Global moderator
 
Posts: 693
Joined: September 2nd, 2005, 2:33 am
Location: Canada
Country of residence: Canada
Mother tongue: English (Canada)
Second language: French
Gender: Female

Een Lachbui

Sponsor


Do not like ads? Register for free and view this forum without ads.
Sponsor
 

Re: Een Lachbui

Postby Grytolle » October 21st, 2009, 8:18 am

EetSmakelijk wrote:Een Lachbui

Er was eens een gekke taalkundige in wording die EetSmakelijk heette. Op een bepaalde maandag zat ze in haar class? (te lui om in Van Dale te kijken!) fonetiek. Voordat ik nog meer vertel, moet ik u iets uitleggen: elke woensdag hebben de studenten fonetiek een klein toetsje in de fonetische transcritpie. :shock:
Op die voorgenoemde maandag zei de professor dat voor de transcripties op woensdag, moeten de studenten hun namen fonetisch schrijven. EetSmakelijk vond dat een goed idee. Toen zei de professor dat de studenten geen [c] of [x] zouden moeten gebruiken. :shock:
Onze gekke EetSmakelijk vond dat ontzettend grappig, want ze wist welke klank de [x] in een transcriptie aangaf. :P
Ze had zo'n zin om een [x] te gebruiken in haar naam dat ze begon heel hard te lachen. Gelukkig kon ze stillekes lachen en dus hoorde bijna niemand dat ze gek was.
U zou zich misschien afvragen of EetSmakelijk dat x'je echt gaat gebruiken. Dat laat ik u blijven raden. :P

grappig verhaaltje :mrgreen: ik heb afgelopen week ook zitten giechelen in de les omda m'n leerkracht "de VC" (verb constituent) bleef zeggen, wa ik altijd hoorde als een Zweedse/Hollandse "wc".[/quote]
Een [x]'ke op 't eind van uwe naam zou wel cool klinken... Ge weet wel, die laatste letter van 't woord zoude zo kunnen uitspreken :D

EetSmakelijk wrote:Vraagje: Is het 'u zou zich misschien afvragen" of "u zou misschien zich afvragen"?

u zou zich misschien, wel lijkt me "u zou misschien ZICHZELF wassen" mogelijk als ge wilt beklemtonen da niemand anders gewassen wordt

EetSmakelijk wrote:Nog een vraagje: :cool: Is x'je het goede verkleinwoordje voor de letter x? Zou het "x'ke" zijn in het Vlaams?

ja, ge past dezelfde regels toe als bij normale woorden:
een heks => een heksje, een hekske
een /eks/ => een x'je, een x'ke
:-)
Grytolle
Superlid
 
Posts: 1389
Joined: May 22nd, 2008, 12:42 pm
Location: Gent, Oost-Vlaanderen
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Swedish
Second language: English
Gender: Male

Re: Een Lachbui

Postby Grytolle » October 21st, 2009, 8:51 am

en "class" is gewoon "klas" (in enkele eraan verwante betekenissen: "klasse"... bijvoorbeeld kan ik het hebben over de "de-klasse" of "de zijdige klasse" om iets over de de-woorden in het Nederlands te zeggen)
:-)
Grytolle
Superlid
 
Posts: 1389
Joined: May 22nd, 2008, 12:42 pm
Location: Gent, Oost-Vlaanderen
Country of residence: Belgium
Mother tongue: Swedish
Second language: English
Gender: Male

Re: Een Lachbui

Postby EetSmakelijk » October 22nd, 2009, 3:11 pm

Ik heb die [x] trouwens niet geschreven. :shock:
Maar per ongeluk deed ik iets verkeerds en nu gaat de professor mijn naam verkeerd uitspreken. :shock: :P
ES, S'je, Saartje, of EetSmakelijk
:P
Mijn Esnips account is:
http://www.esnips.com/web/EetSmakelijksDutchStuff
User avatar
EetSmakelijk
Global moderator
 
Posts: 693
Joined: September 2nd, 2005, 2:33 am
Location: Canada
Country of residence: Canada
Mother tongue: English (Canada)
Second language: French
Gender: Female


Return to Verhaaltjeshoekje - schrijf mee aan een verhaal

Who is online

Users browsing this forum: No registered users