Funny stories about your learning experiences. Mondegreens, Silly mistakes, Jokes, Riddles and all kinds of fun stuff. Strange things you noticed about differences and similarities between Dutch and English (or German, French, Swahili, ..).
by EetSmakelijk » August 7th, 2006, 7:29 pm
Hallo,
I wanted to start a topic on funny sentences, the sentences that just make you laugh your head off.
My current favourite is from a Dutch language tape:
U bent gek!
You (formal) are crazy!
Would you actually politely inform somebody that she/he is crazy?
Anymore funny sentences?
Groetjes,
ES, S'je, Saartje, of EetSmakelijk  Mijn Esnips account is: http://www.esnips.com/web/EetSmakelijksDutchStuff
-

EetSmakelijk
- Global moderator
-
- Posts: 693
- Joined: September 2nd, 2005, 2:33 am
- Location: Canada
- Country of residence: Canada
- Mother tongue: English (Canada)
- Second language: French
- Gender: Female
-
Grappige Zinnetjes / Funny Little Sentences
Sponsor
Do not like ads? Register for free and view this forum without ads.
-
Sponsor
-
by Joke » August 7th, 2006, 7:47 pm
Ik heb samen met Eet Smakelijk een leuke zin bedacht die de werkwoorden gaan, staan en slaan bevat:
Together with Es I though of a sentence that contains gaan, staan and slaan.
Deze zin kun je bijvoorbeeld zeggen tegen kinderen die aan het honkballen zijn, als je bang bent een bal tegen je hoofd of door de ruit te krijgen:
You can say this sentence to children playing baseball if you are afraid they will hit you or your window with the bal:
Kunnen jullie daar gaan staan slaan?
Can you go and hit over there?
Oh, en ik vond deze in een tijdschrift:
I found this one in a magazine:
Ik zou liever in plaats van ik zou jou wel eens willen hebben zien blijven staan kijken hebben willen zien durven blijven staan kijken hebben willen zeggen.
Don't ask for a translation...
Groetjes Joke
-

Joke
- Native speaker & global moderator
-
- Posts: 1752
- Joined: January 20th, 2006, 8:14 pm
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Gender: Female
-
by Marco » August 10th, 2006, 1:03 pm
Joke wrote:Ik zou liever in plaats van ik zou jou wel eens willen hebben zien blijven staan kijken hebben willen zien durven blijven staan kijken hebben willen zeggen.
Die is grappig. 
-

Marco
- Moedertaalspreker (native speaker)
-
- Posts: 437
- Joined: August 18th, 2005, 10:41 am
- Location: Westervoort, NL
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
-
by Bieneke » August 10th, 2006, 7:19 pm
Ik heb hem proberen uit te pluizen, maar ik ben er (nog!) niet uitgeraakt.
Later ga ik wel weer een poging wagen.
I have tried to unravel it but I haven't succeeded (yet!). I will try again later on. 
Bieneke
-

Bieneke
- Site Administrator
-
- Posts: 1923
- Joined: August 10th, 2005, 10:18 pm
- Location: Maastricht
- Country of residence: Netherlands
- Mother tongue: Dutch (Netherlands)
- Second language: English
- Gender: Female
-
by vltukermoore » May 27th, 2012, 9:22 pm
"Ik zou liever in plaats van ik zou jou wel eens willen hebben zien blijven staan kijken hebben willen zien durven blijven staan kijken hebben willen zeggen."
My phone gave me something weird: I would prefer rather i would like to have seen you stand watch to see have dared to stand watch have to say.
-
vltukermoore
- Lid
-
- Posts: 5
- Joined: May 16th, 2012, 10:37 pm
- Location: United States
- Country of residence: United States
- Mother tongue: English
- Gender: Female
by Quetzal » May 28th, 2012, 1:29 am
vltukermoore wrote:"Ik zou liever in plaats van ik zou jou wel eens willen hebben zien blijven staan kijken hebben willen zien durven blijven staan kijken hebben willen zeggen."
My phone gave me something weird: I would prefer rather i would like to have seen you stand watch to see have dared to stand watch have to say.
Yeah, the lack of quotes and the ellipsis makes it impossible for automated translators, I dare say... it should be a lot easier (for humans, at least, your phone may still not be able to do it) if you do add in the ellided words and the quotes: Ik zou liever in plaats van "ik zou jou wel eens willen hebben zien blijven staan kijken", "(ik zou jou) hebben willen zien durven blijven staan kijken hebben" willen zeggen.
-

Quetzal
- Native speaker & global moderator
-
- Posts: 2091
- Joined: November 4th, 2006, 11:51 pm
- Location: Belgium
- Country of residence: Belgium
- Mother tongue: Dutch (Flanders)
-
Return to Laughs and Learning
Who is online
Users browsing this forum: No registered users
|